索博斯洛伊:我们将萨拉赫的事件搁置一边,没去想场外的事情(索博斯洛伊:我们把萨拉赫风波放一边,只专注比赛,不理会场外干扰)
Translating news titles
NBA伤病更新:哈登因伤缺席两场(NBA伤情速报:哈登因伤将连续缺阵两场)
NBA伤病更新:哈登因伤缺席两场
亨利:皇马半年就想换掉阿隆索太荒诞了,在那只会执教还不够(亨利:皇马仅半年就要换阿隆索太离谱,那里光会执教远远不够)
Considering how to respond
埃贝尔:暂时没有引援计划,引进新球员可能会带来不稳定因素(埃贝尔:短期内不引援,新人加盟或致球队不稳)
英文翻译:Eberl: “No transfer plans for now; bringing in new players could introduce instability.”
欧文:海皮亚理应被视为英超传奇,他是我最被低估的队友(欧文:海皮亚配得上英超传奇称号,他是我职业生涯中最被低估的队友)
欧文:海皮亚理应被视为英超传奇,他是我最被低估的队友
桑德兰主帅:利物浦只是遇到信心问题,我们会尝试高位压迫(桑德兰主帅:利物浦只是信心受挫,我们将祭出高位逼抢)
Interpreting a news request
蒂亚戈·席尔瓦:感谢波尔图主席与教练,将为球队竭尽所能(蒂亚戈·席尔瓦致谢波尔图主席与主帅:将为球队全力以赴)
要不要我把这句话整理成稿件/文案或翻译?先给你几版可直接用的——
阿尔特塔:我们的对手状态很好,但我们相信自己可以完成任务(阿尔特塔:对手状态火热,但我们有信心完成目标)
Providing concise options
老鹰队迎来关键三分球,杰伦·约翰逊再展神威(老鹰命中致胜三分,杰伦·约翰逊再度发威)
老鹰队迎来关键三分球,杰伦·约翰逊再展神威